Dude Ranch 1997 {completo}

« Older   Newer »
  Share  
blinka182
view post Posted on 31/3/2006, 18:53     +1   -1




image image image

01. Pathetic (parole e traduzione)
02. Voyeur (parole e traduzione)
03. Dammit (parole e traduzione)
04. Boring (parole e traduzione)
05. Dick Lips (parole e traduzione)
06. Waggy (parole e traduzione)
07. Enthused (parole e traduzione)
08. Untitled (parole e traduzione)
09. Apple Shampoo (parole e traduzione)
10. Emo (parole e traduzione)
11. Josie (parole e traduzione)
12. A New Hope (parole e traduzione)
13. Degenerate (parole e traduzione)
14. Lemmings (parole e traduzione)
15. I'm Sorry (parole e traduzione)

Edited by blinka182 - 3/4/2007, 18:58
 
Top
blinka182
view post Posted on 6/12/2006, 17:54     +1   -1




Pathetic
I know I'm pathetic I knew when she said it
A loser a bum's what she called me when I drove her home
There's no more waiting and sure no more wasting
I've done all I can but she still wants to be left alone
You got you got you got to help me out
And I'll try not to argue
No one no one no one likes a drop-out
Mistakes are hard to undo
Don't pull me down this is where i belong
I think I'm different but I'm the same and I'm wrong
(2X)
I think it's disgusting believing and trusting
If I gave a fuck there would be nothing for me to prove
Although it's amusing it's slightly confusing
I've done all I can but her ego is still hard to move
You got you got you got to help me out
And I'll try not to argue
No one no one no one likes a drop out
Mistakes are hard to undo
(Chorus 3X)

traduzione:Patetico
So di essere patetico, so quando lo disse,
un perdente, uno senza valori, così mi chiamò quando la riaccompagnai a casa
non c'è più niente da aspettare e di sicuro nient'altro da perdere
ho fatto tutto quello che potevo ma lei continua a voler essere lasciata da sola.
Devi devi devi aiutarmi
e tenterò di non pensare e rifiutare
a nessuno, nessuno, nessuno piace uno scarto
gli errori sono difficili da non fare.
Non abbattermi, sono fatto così
penso di essere diverso, ma sono uguale ed ho torto
Non abbattermi, sono fatto così
penso di essere diverso, ma sono uguale ed ho torto.
Penso che sia disgustoso credere e fidarsi
se ho fatto una scopata non dovrebbe esserci niente da dimostrare per me
anche se è divertente è abbastanza confusionale
ho fatto tutto quello che potevo ma il suo ego è ancora duro a muoversi.
Non abbattermi, sono fatto così
penso di essere diverso, ma sono uguale ed ho torto
Non abbattermi, sono fatto così
penso di essere diverso, ma sono uguale ed ho torto.


Voyeur

And when the day ends I'm sure she feels sorrow
The lonely guy I am, I like to watch her change
I've been here two days, I'll sure be here tomorrow
I'd eat her out if she were on my dinner plate
(And I wish)
I wish she'd be more kind now
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
I've seen everything there is to be shown
I followed her all the way home
I can't be too cool in a tree with my pants down
The air is cold and I've got splinters in my feet
She caught me once, but I don't think that she cares now
Unlike before, her view is blocked by a leaf (And I wish)
I wish she'd be more kind now
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
I've seen everything there is to be shown
I followed her all the way home
I bet this last time's the one time too many
The rush of waiting is burning in my head
Right after supper her brother shower's twice a week
He kicks my ass so much, that filthy white inbred
I've made mistakes by looking in the wrong window
Her dad is big and I've never seen his face
I've been here two days, and I'll sure be here tomorrow
My lady's so sweet, she likes to entertain (And I wish)
I wish she'd be more kind now
I'm out of luck 'cause the shades are pulled down
I've seen everything there is to be shown
I followed her all the way home
I bet this last time's the one time too many
The rush of waiting is burning in my head
Right after supper her brother shower's twice a week
He kicks my ass so much, that filthy white inbred

traduzione:
E quando il giorno finisce sono sicuro che lei si sente triste
Il tipo solitario che sono, l'aspetto per cambiarsi
Sono stato qui due giorni, sono sicuro sarò qui domani
Mangeremmo fuori se lei fosse sul mio piatto del pranzo
Spero che lei sia più gentile adesso
Non sono fortunato perché le ombre si sono distrutte
Ho visto tutto quello che c’è da essere mostrato
L’ho seguita per tutta la strada verso casa
Non posso stare molto bene in un albero coi pantaloni abbassati
L’aria è fredda e ho delle spine sul piede
Lei mi ha beccato una volta, ma non credo le importi adesso
Diversamente da prima, la sua visuale è bloccata da una foglia
Scommetto questa è l’ultima volta quella troppe volte
L’attacco dell’attesa sta bruciando nella mia testa
Subito dopo cena suo fratello fa la doccia due volte a settimana
Lui mi ha preso a calci in culo così tanto, quell’osceno bianco naturale
Ho sbagliato guardando nella finestra sbagliata
Suo padre è grosso e non ho mai visto la sua faccia
Sono stato qui due giorni, sono sicuro sarò qui domani
La mia ragazza è così dolce, a lei piace divertire


Dammit
It's alright to tell me what you think about me
I won't try to argue or hold it against you
I know that you're leaving you must have your reasons
The season is calling your pictures are falling down
The steps that I retrace The sad look on your face
The timing and structure Did you hear he fucked her
A day late a buck short I'm writing the report
On losing and failing When I move I'm flailing now
And it's happened once again I'll turn to a friend
Someone that understands Sees through the master plan
But everybody's gone and I've been here for too long
To face this on my own Well I guess this is growing up
Well I guess this is growing up And maybe I'll see you
at a movie sneak preview you'll show up and walk by
on the arm of that guy And I'll smile and you'll wave
we'll pretend it's okay The charade it won't last
when he's gone I won't come back And it's happened once again
You'll turn to a friend Someone that understands
Sees through the master plan But everybody's gone
and you've been here for too long To face this on your own
Well I guess this is growing up Well I guess this is growing up(5X)

traduzione:Dannazione
E' giusto, dirmi cosa pensi di me Non cercherò di ostacolarti
o di girarlo contro di te So che mi stai lasciando,devi avere le tue ragioni
La stagione sta cambiando e i tuoi disegni stanno crollando
Ritono sui miei passi, che la tristezza sia sul tuo volto
Il mio tempo e la mia struttura: hai sentito se l'è atta?
Il giorno dopo il brutto colpo, sto scrivendo il rapporto
Sto perdendo e fallendo, quando mi muovo mi sto frustando
Ed è successo ancora Mi rivolgerò ad un amico
Qualcuno che capisca Che guardi attraverso la realtà
Ma tutti se ne sono andati Ed io sono rimasto qui troppo a lungo
Per affrontate questo da solo Beh credo che questo è crescere
beh credo che questo è crescere E forse ti vedro
al bar del cinema Ti farai vedere e camminerai
a braccetto con quel ragazzo E io sorriderò e tu ti ondulerai,
fingeremo è OK La mascherata che non finirà
fin quando lui se ne sarà andato, io non me ne andrò
E succederà ancora una volta Ti rivolgerai ad un amico
Qualcuno che capisca E guardi attraverso la realtà
Ma tutti se ne sono andati E sei rimasta qui troppo a lungo
Per affrontare questo da sola Beh credo che questo è crescere


Boring
You don't need nothing and I know that you won't even try
Don't wait for me to help you it's too late for any of my advice
No trust All I got is lies
Boring all right
Misplaced your values Forgot the importance of being right
don't sit there and act humble I've heard your story a thousand times
No trust All I got is lies
Boring all right

traduzione:noiso
Tu non hai bisogno di niente
E so che non ci proverai nemmeno
Non aspettare che ti aiuti
È troppo tardi per il mio consiglio
Nessuna fiducia
Tutto quello che ottengo sono bugie Noioso
Fantastico Perdi i tuoi valori
Dimentica l'importanza di avere ragione
Non sederti là e non fare l'umile
Ho sentito la tua storia migliaia di volte


Dick Lips
Please mom you ground me all the time
I know that I was right all along And I'm hoping
Remember I'm a kid I know not what I did just havin' fun
couldn't wait for something new
and yesterday I thought of you
It left me to think as if I couldn't walk away it's too late
I fell through Nothing to lose
a boy who went out when he finished all his chores nothing to do
They can't trust me because i blew it once before
Shit dad Please don't kick my ass
I now I've seen you trashed at least one time Can i blame it
on one of my dumb friends it's been awhile since I've used that line
You couldn't wait for something new
and yesterday I thought of you
It left me to think as if I couldn't walk away it's too late
I fell through Nothing to lose
a boy who went out when he finished all his chores nothing to do
They can't trust me because i blew it once before
(alright) Nothing to lose
a boy who went out when he finished all his chores nothing to do
They can't trust me because i blew it once before

traduzione:
Per favore, mamma, mi hai cresciuto per tutto il tempo
So che avevo ragione sempre E sto sperando
Ricordati che sono un ragazzino
Non so quello che ho fatto, so solo divertirmi
Non dovresti aspettare qualcosa di nuovo
E ieri ti ho pensato
Mi ha lasciato a pensare come se non potessi andarmene via È troppo tardi
Ci sono caduto attraverso Niente da perdere
Un ragazzo che usciva quando aveva finito le faccende di casa
Niente da fare Non possono fidarsi di me
Perché ho sperperato tutto una volta prima
Merda, papà, per favore non prendermi a calci in culo
So che ti ho visto essere una nullità almeno una volta
Posso rimproverarlo a uno dei miei amici scemi?
È passato un po' da quando ho usato quella linea


Waggy
Watching your house shrink away in my rear view mirror as I drive away
wishing that I could take back all those words that meant nothing
that I didn't say I'm trying to be what you want me to be
But it's so damn hard to keep playing the part of the fool week after week
I think you need some time alone You say you want someone to callyour own
Open you eyes you can suck in your pride
you can live your life all on your own I this all going to be just another time
that we play this game I've tried to convice you that things could be different
but somehow they end up the same But what did you expect from me
What am I supposed to do
you say that you're starting to fell like you're getting lost Well I do too
I'm not gonna live this lie again I know I'll get it right but I don't know when
I'll open my eyes Iv'e got somethin inside
I'll just jack off in my room until then It's never over till its done
and I don't think that you're the one (4x)

traduzione:
Guardando la tua casa restringersi via
Nel mio specchietto retrovisore mentre guido via
Augurandomi che potessi ridare indietro tutte quelle parole
Senza senso che non ho detto
Sto cercando di essere quel tu vuoi che io sia
Ma è così dannatamente duro mantenere
La parte del pazzo settimana dopo settimana
Penso che hai bisogno di stare un po' di tempo da sola
Dici che vuoi qualcuno da poter chiamare tuo
Apri i tuoi occhi, tu puoi fare schifo nella tua fierezza
Tu puoi vivere la tua vita tutta su te stessa
Tutto questo si sta ripetendo un'altra volta
Che giochiamo a questo gioco Ho cercato di convincerti
Che le cose potrebbero essere diverse
Ma in qualche maniera finiscono allo stesso modo
Ma cosa ti aspettavi da me? Come dovrei fare?
Dici che stai iniziando a sentirti
Come se ti stessi perdendo
Bene, sto facendo lo stesso
Non ho intenzione di vivere questa situazione ancora
So che la prenderò bene ma non so quando
Aprirò i miei occhi, possiedo qualcosa dentro
La smetterò soltanto nella mia stanza allora
Non finirà finché non verrà fatto


Enthused
Am I strungout crazy or not allowed
to be the one who gets stupid over you
Lazy laidback maybe you're just on crack
Why am I the one who gets fucked up and confused GO!
She doesn't care at all She doesn't care at all
She doesn't care about those times we never shared at all If I were the last
of the few who always ask would you still be the same person that I knew
And if it's for me Another boring story
I swear I'll act enthused

traduzione:
Sto uscendo Pazzo o non è permesso
Essere l'unico che diventa stupido oltre te Pigro Rilassamento
Forse sei già sotto crack
Perché sono l'unico che si fotte e si confonde - Andiamo!
A lei non frega niente di niente
A lei non frega niente di quelle volte che non condividemmo niente
Se io ero l'ultimo
Dei pochi che chiedevano sempre
Vorresti essere ancora la stessa persona che ho conosciuto?
E se fosse per me
Un'altra storia noiosa
Giuro che agirò entusiasmato


Untitled
I think of a while ago We might of had it all
I was so stupid then You needed time to grow
But now jsut as things change As well my feelings do
In time things rearrange I am so sick of chasing you
But what do I get cause I just seem to lose You make me regret those times I spent with you And playing those games as I wait for your call
Now I give up so good bye and so long It's not a change of pace
This time I'll get it right it's not a change of taste
I was the one there last night you have your other friends
They were there when you cried Didn't mean to hurt you then
Best friends just won't leave your side But what do I get cause I just seem to lose You make me regret those times I spent with you
And playing those games as I wait for your call Now I give up so good bye and so long It's not a change of pace
This time I'll get it right it's not a change of taste
I was the one there last night When I needed you most when I needed a friend
you let me down now like I let you down then So sorry It's over

traduzione:
Penso ad un momento fa Potevamo averlo tutto
Ero così stupido dopo Avevi bisogno di tempo per crescere
Ma adesso solo come le cose cambiano
Anche i miei sentimenti fanno la stessa cosa
Col tempo le cose si riassestano Sono così stanco di rincorrerti
Ma che cosa ottengo perché sembro solo perdere
Mi fai rimpiangere quei momenti che ho passato con te
E giocando a quei giochi come se stessi aspettando una tua chiamata
Adesso ti lascio allora arrivederci e ciao Non è un cambio di passo
Questa volta la prenderò bene Non è un cambiamento di gusti
Ero io quello là la notte scorsa Tu hai i tuoi altri amici
Erano là quando hai pianto Non intendevano ferirti allora
I migliori amici non lasceranno il tuo fianco
Quando avevo più bisogno di te
Quando avevo bisogno di un amico Tu mi abbandoni adesso
Come io ti abbandono dopo Mi dispiace È finita


Apple Shampoo
She didn't mean to deceive you believe me But sometimes the hardest part is conceiving The good intentions that you had
now only came to this and although she saw the mark the arrow missed
It isn't exciting reciting the stories Of kind words turned hurting
When routine gets boring Both getting tired of punk rock clubs
And both playing in punk rock bands The start was something good
But some good things must end And she said it could never survive
With such differing lives One home one out on tour again
We may never come back The strike of the match
The candle burning at both ends And now she knows too muchI'm too fucked up It's awkward trying to make my move I'll pretend that I'm fine
Show up right on time But I know I'll never be that cool
I never wanted to hold you back I just wanted to hold on
But my chance is gone I know just where I stand
A boy trapped in the body of a man And I'll take what you're willing to give
And I'll teach myself to live With a walk-on part of a background shot
from a movie I'm not in She's so important and I'm so retarded
And now I realize i should have kissed you in LA
but I drove home all alone as if I had a choice anyway
Where are you coming from What are you running from
is it so hard to see And if you're feeling scared
remember the time we shared
You know it meant everything (everything)
You know that it meant everything to me
You know that it meant everything to me

traduzione:Shampoo Alla Mela
Lei non intendeva di abbindolarti, credimi
Ma qualche volta la parte più dura è immaginare
La buone intenzioni che avevi Ora solo venivi a questo
E sebbene lei vide l'obiettivo, la freccia lo perse
Non è eccitante recitare le storie
Di un tipo di parole girate dolorosamente
Quando la routine diventa noiosa Entrambi stancandosi dei club punk rock
Ed entrambi suonando in gruppi punk rock L'inizio fu buono qualche volta
Ma certe cose buone devono finire
E lei disse che non poteva mai sopravvivere Con così declinanti vite
Una casa, un'uscita in tour ancora Non potremmo tornare mai indietro
Il colpo della partita La candela bruciando da entrambe le parti
E ora lei sa troppo E sono troppo fottuto
È scomodo tentare di fare il mio movimento Fingerò di stare bene
Mi farò vedere giusto in tempo Ma lo so che non sarò mai quel figo
Non ho mai voluto trattenerti Volevo soltanto stare in linea
Ma la mia opportunità è andata So soltanto dove sto
Un ragazzo intrappolato nel corpo di un uomo
Prenderò quel che sei disposta a dare
E insegnerò a me stesso a vivere
Con un correre avanti parte di uno sparo sotterraneo
Da un film in cui non ci sono dentro
Lei è tanto importante e io sono molto ritardato E ora realizzo
Che dovrei averti baciato a LA Ma guidavo verso casa tutto solo
Come se avevo una scelta comunque
Da dove stai venendo? Da dove stai correndo?
È così difficile da vedere? E se ti stai sentendo spaventata
Ricorda la volta che noi dividevamo Sai che significava tutto per me



Emo
One more time you will laugh about it and he'll never try to give you more
And I don't care he is such a dick He treats you like you are a stupid whore
And it seems like things will never change You go on every cloud is in you way
And I know you feel empty all the time You'll never listen to anything that I say She's better off sleeping on the floor
because she fell right off when all is said
you know it's okay to just want more Why leave when you claim it is love
But why stay when you're not the only one She's proved she's strong
Be brave be strong She's better off sleeping on the floor
because she fell right off when all is said
you know it's okay to just want more She's better off sleeping on the floor
Because she fell right off the bed (2x)

traduzione:emo
Ancora una volta tu riderai di questo
E lui non proverà mai a darti di più
E a me non importa, è un tale stronzo
Ti tratta come se fossi una stupida prostituta
E sembra che le cose non cambieranno mai
Vai avanti, tutte le nubi sono sulla tua strada
E lo so che ti senti vuota tutto il tempo
Tu non ascolterai mai niente di quello che dico [Ritornello]
È meglio che lei dorma per terra
Perché è caduta
Quando tutto
È detto Sai
È giusto volere semplicemente di più
Perché andarsene, se dichiari che è amore?
Ma perché restare quando non sei la sola?
Lei è provata, lei è forte
Sii coraggiosa, sii forte
[Ritornello] [Strofa x4]
È meglio che dorma sul pavimento [x2]
Perché è appena caduta dal letto


Edited by blinka182 - 20/11/2008, 18:41
 
Top
blinka182
view post Posted on 3/4/2007, 17:39     +1   -1




Josie
Yeah my girlfriend takes me home when I'm too drunk to drive
And she doesn't get all jealous when I hang out with the guys
She laughs at my dumb jokes when no one does She brings me Mexican food from Sombrero just because yeah just because
And my girlfriend Likes UL and DHC
And she's so smart and independent I don't think she needs me
quite half as much as I know I need her I wonder why there's not another
guy that she'd prefer And when I feel like giving up
like my world is falling down I show up at three a.m.
She's still up watching vacation and I see her pretty face
It takes me away to a better place and I know that everything
know that everything know that everything
everything's gonna be fine I know that everything
know that everything know that everything
everything's gonna be fine And my girlfriend
takes collect calls from the road and it doesn't seem to matter
that I'm lacking in the bulge She laughs at my dumb jokes when no one does
She brings me Mexican food from Sombrero just because And when I feel like giving up like my world is falling down
I show up at three a.m. She's still up watching vacation and I see her pretty face It takes me away to a better place and
I know that everything know that everything know that everything
everything's gonna be fine

traduzione:
Sì, la mia fidanzata mi porta a casa quando sono troppo ubriaco per guidare
E non fa tutta la gelosa quando sto fuori coi ragazzi
Ride ai miei scherzi stupidi quando non lo fa nessuno
Mi porta il cibo messicano dal "Sombrero" solo perché
E alla mia fidanzata piacciono UL e DHC
Ed è così briosa e indipendente Non penso abbia bisogno di me
Proprio la metà dello stesso che io so di aver bisogno di lei
Mi chiedo perché non c’è nessun altro tipo che lei preferisca
E quando mi sento come abbandonato come se il mio mondo stesse cadendo
Mi mostro alle tre del mattino
Lei è ancora su guardando l’abbandono E io vedo la sua faccia carina
Mi porta in un posto migliore e So che tutto tutto andrà bene
E la mia fidanzata prende chiamate a carico dalla strada
E non sembra importarle che sono privo di rigonfiamento


A New Hope
I've got her in my head At night when i go to bed
and I know it sounds lame but she's the girl of my dreams
And of course I'd do anything for her I'd search the moons of Endor
I'd even walk naked through the deserts of Tatooine Princess Leia where are you tonight and who's laying there by your side
Every night i fall asleep with you and I wake up alone
And even though I'm not as cool as Han i still want to be your man
You're exactly the kind of Alderranian that I need But when you when you were available I was drinking colt 45's with Lando
I was hanging out in the cantina on Mos Eisley Princess Leia where are you tonight and who's laying there by your side
Every night i fall asleep with you and I wake up alone
Princess Leia Princess Leia Princess Leia where are you tonight
and who's laying there by your side Every night i fall asleep with you
and I wake up alone

traduzione:Una Nuova Speranza
Ho lei nella mia testa Alla sera quando vado a letto
E so che questo può sembrare arretrato
Ma lei è la ragazza dei miei sogni
E naturalmente farei tutto per lei Cercherei le lune di Endor
E perfino camminerei nudo per i deserti di Tatooine
Principessa Leila, dove sei stanotte? E chi è sdraiato là dalla tua parte?
Tutte le notti mi addormento con te E mi sveglio da solo
E anche se non sono figo come Han Voglio ancora essere il tuo uomo
Tu sei esattamente il tipo di Alderraniana di cui ho bisogno
Ma quando tu eri disponibile Stavo bevendo Colt 45's con Lando
Stavo girando fuori nella cantina On Mos Eisley


Degenerate
Crossed the street naked at night
Bent over to show some moonlight Pulled out some beer and gulped it down
Nude in a gutter is how I was found Thrown in a police car and the door slammed no noise just silence as I screamed my dick was jammed
Now in prison for one monthno one to see All I got is this guy Ben Dover
Don't like hesh-don't like rap- kicked ol' Sally cause she's fat-
I'm a jerk I'm a punk Took a shower cause I stunk-
Smoked a bong killed a cat- had my nuts attaced by rats
Dad got nude-I wore a thong- For a hobby I make bombs
Went to a farm to tip some cows Forgot that I left my pants down
Bent over to pick them up Felt a twelve gauge next to my ass
The famer took me to his house Showed me the closet from the inside out
The police came and took me away Saw Ben Dover again and he's still gay
Don't like hesh-don't like rap kicked ol' Sally cause she's fat-
I'm a jerk I'm a punk Took a shower cause I stunk-
Smoked a bong killed a cat- had my nuts attaced by rats
Dad got nude-I wore a thong- For a hobby I make bombs

traduzione:Degenerato
Attraversata la strada nudo di notte
Rivolto oltre a mostrare qualche lume di luna
Tirata fuori qualche birra e ingoiatola
Nudo in un tombino è come sono stato trovato
Gettato in una macchina della polizia e la porta sbattuta
Nessun fracasso soltanto silenzio come se gridassi
Il mio cazzo è martellato ora in prigione Per un mese nessuno da vedere
Tutto ciò che ebbi è questo tipo Benjamin Dover
Non piace l'hashish, non piace il rap
Presa a calci la vecchia Sally perché è grassa
Sono un tirato, sono un punk Presa una doccia perché puzzavo
Fumato un bong, ucciso un gatto Le mie palle sono state attaccate dai ratti
Papà si è spogliato, indossavo una tonaca Per hobby faccio bombe
Andato in una fattoria a inclinare alcune vacche
Dimenticato che avevo i pantaloni abbassati Inclinato oltre per tirarli su
Sentite dodici misure dopo il mio !@#$%^ Il contadino mi portò a casa sua
Mostratomi l'armadio da dentro a fuori La polizia venne e mi portò via
Vidi Ben Dover ancora e lui era ancora gay


Lemmings
A freight train to the right feeling that sting of pride
It's fucking with me it's fucking with you All's fair in love and war
until you say it isn't but you're wrong Words on the back of flyers
My clothes are in the dryer It means nothing
Nothing is changing La familia is dead and gone The children grew up and moved on Is it too much to ask for the things to work out this time
I'm only asking for what is mine It wanted everything
I got it now I'm gonna throw it away I'll throw it away yeah
Prime select and a box of glazed Pulling fly-bys on days
When we were young and innocent Elbow drop sundays
When mark eaton got beat to shit Laughing at the bands we hate
all the spots we used to skate They're still there but we've gone our own ways
I know it's for the best But sometimes I wonder
Will I ever have friends like you again Is it too much to ask for the things to work out this time I'm only asking for what is mine
It wanted everything I got it now I'm gonna throw it away
I'll throw it away yeah (repeat)
You're gonna drown in themeesyou make You self-inflicted hate
You turn you back on the friends yo lose When they don't follow all your rules
But people are what they want to be They're not lemmings to the sea
maybe it's time that you looked at yourself Stop blaming life on someone else

traduzione:
Un treno carico sulla destra
Sentendo quella puntura sull'orgoglio È fottuto con me, è fottuto con te
Tutto è messo nell'amore e nella guerra
Fin quando tu dici che non è così ma ti sbagli Parole dietro a colui che vola
I miei vestiti sono in lavanderia Non significa niente
Niente sta cambiando La familia è morta e andata
I bambini crescevano e andavano avanti
È troppo chiedere le cose da calcolare questa volta?
Sto solo chiedendo per ciò che è mio
Volevo tutto L'ho preso ora ho intenzione di gettarlo via
Primoscelto e una scatola smaltata
Attirando mosche-bys in giorni quando eravamo giovani e innocenti
Domeniche depresse a gomito quando Mark Eaton prendeva botte di merda
Ridendo sui gruppi che odiamo
Tutti gli spot usavamo per lo skate sono ancora là
Ma noi siamo andati per le nostre strade So che è per il meglio
Ma qualche volta mi domando avrò mai ancora amici come te?
Hai intenzione di affogare in essi come fai Tuo autoinflitto odio
Ti giri indietro verso gli amici che perdi Quando non seguono tutte le tue regole
Ma la gente è ciò che loro vogliono essere
Non sono lemming al mare Forse è tempo che guardi a te stesso
Basta biasimare la vita di qualcun'altro


I'm Sorry
Don't bide your time 'Cause it is almost over And I know you're down
And I'll see you around And I know it hurts But you're just getting older
And I know you'll win You'll do it once again Just yesterday
It always seemed like such a dream We're unstoppable, indestructable
Nothing happens to our machine And there's no harm
At least nothing I can see As for you, not so true
You couldn't choose where his road would lead What a loss
You just lost all your sleep And we've always thought
That this could never happen, you see That it's so hard
You gotta get up on your feet 'Cause the only way, I gotta say
Is to move on through the week Don't bide your time
'Cause it is almost over And I know you're down
And I'll see you around And I know it hurts
But you're just getting older And I know you'll win
You'll do it once againSorry [x16]
(Sorry...) Happened to you [x4] Don't bide your time
'Cause it is almost over And I know you're down
And I'll see you around And I know it hurts
But you're just getting older And I know you'll win
You'll do it once again

traduzione:Mi Dispiace
Non sprecare il tuo tempo
Perché è per lo più andato
So che sei giù E ti vedrò in giro
E so che fa male Ma stai appena invecchiando
E so che vincerai Lo farai ancora una volta
Soltanto ieri sembrava sempre come un sogno
Noi siamo infermabili Indistruttibili
Niente accade alla nostra macchina
E non c'è difetto meno di tutti niente che possiamo vedere
Come per te, non così vero Non potevi sciegliere dove la sua strada conduceva
Che una perdita, hai soltanto perduto tutto il tuo sonno E noi abbiamo appena pensato
Che questo poteva non accadere mai, vedi Che è così difficile
Devi alzarti sui tuoi piedi perché l'unico modo
Sto dicendo che è per muovere per mezzo della settimana


Edited by blinka182 - 20/11/2008, 18:44
 
Top
blinka182
view post Posted on 3/4/2007, 18:00     +1   -1




e anke qsto è completoooo!!!! xDDD
 
Top
SareTTa_La_PaZZa
view post Posted on 17/6/2008, 15:28     +1   -1




grande!!!! XD
 
Top
view post Posted on 11/1/2009, 02:21     +1   -1

kill yr. idols / sonic death

Group:
Member
Posts:
8,650
Bonus:
0
Location:
La ridente cittadina di Cagliari

Status:


Il testo di A New Hope è semplicemente stupendo, sembra fatto apposta per me *__*
 
Web Contacts  Top
5 replies since 31/3/2006, 18:53   1927 views
  Share