TRADUZIONI WHEN YOUR HEART STOPS BEATING

« Older   Newer »
  Share  
Diesel93
view post Posted on 5/9/2008, 13:45     +1   -1




ma la traduzione di no it isn't manca un pezzo
 
Top
view post Posted on 5/9/2008, 17:49     +1   -1

kill yr. idols / sonic death

Group:
Member
Posts:
8,650
Bonus:
0
Location:
La ridente cittadina di Cagliari

Status:


Probabilmente è la traduzione fatta sulla base della demo che la parte finale non la ha ^^
 
Web Contacts  Top
Diesel93
view post Posted on 5/9/2008, 18:45     +1   -1




infatti.
 
Top
Hope182
view post Posted on 24/11/2009, 21:15     +1   -1




bubu sei ovunque O.O

SPOILER (click to view)
sono imnotlikeu
 
Top
SiiASTHENIA
view post Posted on 9/1/2010, 22:03     +1   -1




Io credo che soprattutto weatherman sia riferita al periodo di depressione di Mark a causa dello sciolgimento dei Blink...Ha un senso se si legge sotto questo punto di vista, poi quando dice ''I'm dying, I'm trying to live...'' solo uno un po' depresso scriverebbe cose del genere!No?
 
Top
blinka182
view post Posted on 12/1/2010, 18:24     +1   -1




boh non sò dirti con certezza, sai a volte soprattutto chi scrive musica da tempo, impara anche a fare dei testi lontani dalle sue esperienze... può anche essere del tutto inventato il testo!!!
 
Top
.kryptonite.
view post Posted on 4/6/2012, 18:21     +1   -1




"No, it isn't" è magnifica
 
Top
21 replies since 29/7/2007, 16:29   3356 views
  Share